Владимир (kritik) wrote,
Владимир
kritik

Category:

Игры разумов (2019) . Отзывы о фильме.



Игры разумов
The Professor and the Madman (2019)
-----------------
В главных ролях: Мэл Гибсон , Шон Пенн , Натали Дормер
Режиссер: Фарад Сафиниа
Жанр: триллер, драма
Страна: Ирландия
Премьера в РФ: 25 апреля 2019
Оценка критиков: 7 (10)
Моя оценка : 8 (10)
Коротко:профессор Джеймс Мюррей работает над первым в истории словарем английского языка, а его главным соратником становится заключенный психиатрической клиники для особо опасных преступников....Мэл Гибсон как всегда играет в фильмах,которые заходят...Интересно и не скучно, но слишком "сказочно"....
-------------

Это совсем не игры. Разум одного озарен светлой идеей, разум другого мечется в темноте безумия. Союз двух одержимых создаст гигантский труд — «Оксфордский словарь английского языка».

Мелу Гибсону понадобилось 16 лет и порядка $25 млн, чтобы экранизировать события описанные в романе Саймона Винчестера — «Профессор и Безумец». Писатель превратил прозаическую лексикографическую историю в тяжелую драму о необычной дружбе ради общего дела. А режиссер добавил к этому атмосферу помешательства и потрясающую игру Шона Пенна.





Актер словно превратился в своего персонажа — Честера Майнора. Безумный доктор, прошедший ужасы гражданской войны, предстает во всей мрачной красоте шизофрении. Пенн играет одними только глазами. Они передают все оттенки болезни — замешательство, проблески рассудка, одержимость идеей и полное отсутствие сознания. Смотришь на отчаянную борьбу Честера с тенями прошлого в его палате, и тебе становится страшно. Ужасно страшно от одной мысли, что ты не можешь контролировать свой разум.

В сравнении с ним Мел Гибсон — зритель в театре одного актера. Его Джеймс Мюррей заявляет о себе буквально в паре сцен. Одна из них трогательная беседа с Майнором. В остальном Мюррей «блистает» вычурными диалогами и тяжко вздыхает над словарем. Даже Натали Дормер разнообразна в своей роли. Жена убитого Честером проходит путь от презрения до сопереживания.

Возможно поэтому сюжет картины неровный и похож на многоактовый спектакль. Он то увлекает историей доктора, то утомляет проблемами словаря, то удивляет любовной линией и еще массой событий, некоторые из которых хочется скорее пролистать. Сшивают фильм в единое полотно две вещи: камера и музыка. Последняя изменчива и непостоянна, как состояние Майнора. Музыкальное оформление сводит с ума и завораживает. А операторская работа скрашивает живыми ракурсами коричнево-серую гамму картины. Камера аккуратно проводит вас по территории больницы и торжественно спускается с высот оксфордских университетов.






Мне понравился фильм, хоть он и получился увесистый по содержанию — 2 часа. Любителям динамичных сюжетов скорее всего будет скучно, а ценителям сильной актерской игры или длинных профессорских бород — довольно интересно.

(с) Serge Kulikov
--------------------
К сожалению или к счастью, синопсис фильма и его реальное содержание достаточно сильно разнятся между собой, но его все равно имеет смысл посмотреть, чтобы подробнее узнать о реальной истории американского психопата (Шон Пенн), который помог шотландцу (Мэл Гибсон) и всей его команде сделать серьезный рывок в создании Оксфордского словаря.

Начнем с того, что вся история действительно случилась в XIX веке. Обычно создатели и/или прокатчики трезвонят об этом во всех трейлерах и постерах, но тут этого не произошло. Кроме того, не очень достоверно смонтирован и сам трейлер — бОльшая часть фильма на самом деле посвящена тому, как по крупицам собирается словарь, как на призыв помочь словарю откликаются граждане Британской империи со всех концов земного шара, много показано семейных проблем, много споров между учеными, много видений и сумасшествий американца… И только лишь случайно выясняется, что доктор обитает в тюрьме и поврежден умом, а затем и то, что ему требуется помощь.

Ну а российские прокатчики на славу постарались с недостоверностью перевода — да какие там игры разумов?! Сошедший с ума хирург ни с кем не играет — он просто находит себе отдушину в поисках слов, потому что в этом случае, пока он занят работой, за ним никто «не гонится». Впрочем, когда до него добираются кровавые руки карательной психиатрии за ним перестают гнаться демоны уже по другой причине — он становится овощем. Профессор, автор словаря, тоже ни с кем не играет, да ему и просто некогда, и старается искренне помочь своему другу, о бедственном положении которого он узнает случайно.

Кстати, история реального мистера Майнора очень интересна и описана достаточно подробно, хотя, разумеется, каждый рассказчик прибавляет к его жизнеописанию всё больше и больше художественных финтифлюшек, чтобы история казалась интереснее. Успешный хирург, Гражданская война в Америке, прогрессирование одержимости как демонами, так и сексом (эта сторона его жизни в фильме полностью отсутствует и даже тот факт, что доктор, будучи в больничке, сам себе отрезал член, показан здесь как попытка самоубийства), бегство от демонов в Лондон, убийство прохожего, знаменитая больница Аркхем для душевнобольных преступников… В общем, очень колоритный персонаж.

Впрочем, и профессор-филолог тоже занят борьбой с демонами, но вполне себе реальными — битва с издателями, битва с бюрократией, чванством, высокомерием и ханженством, битва за бюджет, битва за результат. Любой язык мира трансформируется каждый день и порой за ним не угнаться — пока ты пишешь том на букву «Г» у тебя уже устарели данные на слова с букв «А — В». Создав небольшую команду и огромную армию из добровольцев, профессор Мюррей, которого до того и признавать то никто не хотел, т. к. он самоучка, сталкивается с большим количеством проблем. Тут в фильме это не упоминается, но в реальности добровольцы помогали не так качественно, как это можно было себе представить — присылая тонны писем, они старались выделиться и найти что-нибудь позаковыристее, поэтому обходили распространенные слова, вероятно, думая, что все и так знают слово «искусство», и имеет смысл поразить маститых профессоров словом «гиббон».

В фильме, кроме всего прочего, также немало времени уделено взаимоотношениям убийцы и вдовы (Натали Дормер), матери шести детей, которая приходит к трансформации чувств к сумасшедшему доктору. Нууу, не знаю… Мне кажется, история, описанная в фильме, все же притянута за уши, хотя факт того, что она навещала Майнора в больнице и даже ходатайствовала о его освобождении действительно имел место быть.

А что ж итого… Фильм заслуживает просмотра — кому-то для общего развития, кому-то пофилософствовать о преступлении, наказании и искуплении (гений внутри мозга убийцы), кому-то полюбоваться на отличных, в основном, британских, актеров, помещенных в великолепные декорации и костюмы XIX века. Порекомендовала друзьям.
(с) Рузанна
--------------------
Факты о фильме:
Фильм был снят по книге Саймона Винчестера «Хирург из Кроуторна: История убийства, сумасшествия и любви к словам».
Мэл Гибсон купил права на экранизацию книги еще в 1999 году, но только спустя 17 лет съемочная группа приступила к съемкам картины.
Мэл Гибсон и Шон Пенн (оба - двукратные обладатели премии «Оскар») впервые работали вместе в одном фильме.
Работа над первым изданием Оксфордского словаря (10 томов) заняла почти 70 лет.
В 1919 году к работе над составлением словаря в качестве помощника лексиографа подключился Джон Рональд РуэлТолкин, автор «Властелина колец».
Второе издание словаря в 20 томах вышло в 1989 году.
В последнем на настоящий момент издании словаря содержитсяболее 300 тыс. статей и 350 млн печатных знаков. Чтобы только прочитать это количество, потребуется 60 лет.
Работа над словарем была запущена в 1857 года лондонским обществом филологов, когда был создан Комитет незарегистрированных слов. Редакторы опубликовали общий запрос всем желающим: читать книги и присылать письма с цитатами, которые бы разъясняли значение абсолютно каждого слова в языке. По сути, проект создания словаря был аналогом Википедии XIX века. Младшие редакторы сортировали письма волонтеров и выполняли кропотливую работу, разбирая каждое письмо по-отдельности, и, если цитата подходила, то они добавляли ее под соответствующим определением. Первая попытка составления словаря оказалась неудачной. Читатели прислали более двух тонн писем, но их заметки были неудачно составлены. Двадцать лет спустя волонтерский энтузиазм сошел на нет, и проект утратил актуальность под весом собственных амбиций. Работу забросили до тех пор, пока доктор Джеймс Мюррейне взял дело в свои руки, и тогда словарь начал приобретать форму. Мюррей был гениальным лингвистом и филологом и в разной степени знал итальянский, французский, каталанский, испанский, нидерландский, немецкий, фламандский и датский языки.

Трейлер к фильму:





Подписывайся на "Записки без прописки" в VK ,а также голосуй за этот фильм
Список всех рецензий блога
Поддержка автора

Важно! Это личное мнение автора или авторов рецензий!
Tags: кинорецензия, отзывы о фильме
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment